翻訳と辞書
Words near each other
・ Carole David
・ Carole Davis
・ Carole Dekeijser
・ Carole Demas
・ Carole E. Handler
・ Carole Eastman
・ Carole Easton
・ Carole Facal
・ Carole Farley
・ Carole Ferrier
・ Carole Feuerman
・ Carole Fiola
・ Carole Franck
・ Carole Fredericks
・ Carole Freeman
Carole Fréchette
・ Carole Gaessler
・ Carole Gildenhuys
・ Carole Gist
・ Carole Goble
・ Carole Gray
・ Carole Hayman
・ Carole Hersee
・ Carole Highlands, Maryland
・ Carole Hillard
・ Carole Hillenbrand
・ Carole Hodges
・ Carole Hyatt
・ Carole Ita White
・ Carole J. Olshavsky


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Carole Fréchette : ウィキペディア英語版
Carole Fréchette

Carole Fréchette (born 1949 in Montreal, Quebec) is an award winning Canadian playwright. She won the Siminovitch Prize in 2002. To date she has written more than a dozen plays including ''The Four Lives of Marie'', ''The Seven Days of Simon Labrosse'', ''Helen’s Necklace'', ''John and Beatrice'', ''The Little Room at the Top of the Stairs'', and most recently: ''Thinking of Yu''.
==Career==

Fréchette studied acting at the National Theatre School of Canada from 1970 to 1973. She became involved in political and feminist theatre as well as collective writing which was flourishing at that time in Quebec. In 1974, she joined the feminist theatre group called the ''Theatre des cuisines'' (Kitchen Theatre Group) and participated in three productions: ''Nous aurons les enfants que nous voulons'', ''Moman travaille pas, a trop d’ouvrage'' and ''As-tu vu ? Les maisons s’emportent''! It was in this context that she began writing for the theatre, as part of a group effort by the women involved.
The Kitchen Theatre experiment came to an end in the early 1980s and Fréchette undertook graduate studies in dramatic arts at the Université du Québec à Montréal. It was there that she wrote her first single-authored play:''Baby Blues'' which was staged in 1989 at the Theatre d’Aujourd’hui (principal playhouse for contemporary Quebec writers in Montreal). Her second play, ''The Four Lives of Marie'', translated by John Murrell and published by Playwrights Canada Press, won the Governor General's Award for French-language drama in 1995. This play constituted a turning point in Fréchette’s career as a playwright. It was first produced in English in Toronto, Ontario, in 1997 and then in French in Montreal and Paris in 1998. The same year, her third play, ''Elisa’s Skin'' was staged in Montreal. This was immediately followed by ''The Seven Days of Simon Labrosse'' which saw productions in Canada, Belgium and France.
Since then, Fréchette’s work has continued unabated (five more full length plays and numerous short plays). She has been translated into over twenty languages and is presented to audiences the world over. She has also written two novels for young adults ''Carmen'' and ''In the Key of Do'', which have also been translated into several languages. Her work has won several prizes, in Canada and abroad. Many of her plays have been broadcast over the radio in France, Belgium, Switzerland and Germany. ''The Seven Days of Simon Labross'' and ''John and Beatrice'' were adapted for television. Fréchette has also been active in the theatre world in Quebec. From 1994 to 1999, she was president of the “Centre des auteurs dramatiques”, a professional association of playwrights devoted to promoting French language Quebec theatre.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Carole Fréchette」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.